minnade puru ni iku zo / kōen debyu nootomoda zo / ame agarinoo sanpo da zo (みんなでプールに行くゾ / 公園デビューのおともだゾ / 雨あがりのお散歩だゾ)
Ei, que la mare vol ser un bon exemple for each la Himawari! / Ei, que a l'autobús de l'escola et ve molta son! / Ei, que jo no m’assemblo ni al pare ni a la mare!
Takuhaibin no o-kane ga nai zo / Ora wa sōjiki no tatsujin da zo / Matsuzaka-sensei no deeto wa chikai zo (宅配便のお金がないゾ / オラはソージ機の達人だゾ / まつざか先生のデートは近いゾ)
Matsuzaka sensei no akarui nyuuin da zo / Himawari o-kyuushutsu suru zo / Matsuzaka sensei to issho ni nyuuin da zo (まつざか先生の明るい入院だゾ / ひまわりを救出するゾ / まつざか先生と一緒に入院だゾ)
Ookuwa gata wo tori ni iku zo / Beni sasori tai no yōyō tsuri da zo / Himawari no gyōzui da zo (オオクワガタを採りに行くゾ / 紅さそり隊のヨーヨー釣りだゾ / ひまわりの行水だゾ)
ora nchide otona no patei da zo / ora mo odeishon wo ukeru zo / takarakuji ga ata tta zo (オラんちで大人のパーティーだゾ / オラもオーディションを受けるゾ / 宝くじが当たったゾ)
ora tachi san hiki no ko buta da zo dai ichi wa / ora tachi san hiki no ko buta da zo saishuu banashi / seishun jidai no touchan kaachan da zo (オラたち三匹の子豚だゾ 第一話 / オラたち三匹の子豚だゾ 最終話 / 青春時代の父ちゃん母ちゃんだゾ)
SF satsujin saiboogu da zo / zen'in shūgō no oshōgatsu da zo / sugoroku shōbu de moriagaru zo / fukubukuro wo kaini iku zo / matsuzaka san shimai no oshōgatsu da zo (SF殺人サイボーグだゾ / 全員集合のお正月だゾ / すごろく勝負で盛り上がるゾ / 福袋を買いに行くゾ / まつざか3姉妹のお正月だ)
This area wants supplemental citations for verification. be sure to support enhance this post by introducing citations to trusted resources In this particular section. Unsourced content might be challenged and eliminated. (July shinchan 2021) (learn the way and when to get rid of this concept)
Tenisu de chin puree da zo / Minna de iede suru zo / Akachan to ohanashi suru zo (テニスで珍プレーだゾ / みんなで家出するゾ / 赤ちゃんとお話しするゾ)
The resident of home 203 at "Falling Apartments", who goals of starting to be an actress and often wears outlandish costumes so as to observe for auditions.
Ei, que la mare es compra una màquina de cosir! / Ei, que l'exèrcit Escarlata lluita contra l'Exèrcit dels Mitjons Folgats! / Ei, que hi ha molta diferència entre un nen i una nena!
kasukabe bōeitai niaichanga itsutta zo / futatabi o rikō male da zo / tōchan ha nichiyō mo taihen da zo (かすかべ防衛隊にあいちゃんが入ったゾ / 再びお利口マンだゾ / 父ちゃんは日曜も大変だゾ)
shirō san sos da zo / taifū ga kuru zo / musashino tsurugi ta ryūko no ichizu na koi (四郎さんSOSだゾ / 台風が来るゾ / 武蔵野剣太 竜子の一途な恋)
Comments on “语录 Can Be Fun For Anyone”